Цього року неділя співпадає з пам’яттю святого Йоакима, батька Богородиці, тож молитви на його честь додаються до недільних:
В колекті хочеться виділити два слова: pietatis та adjicias.
Omnípotens sempiterne Deus, qui abundantia pietátis tuae et mérita súpplicum excédis et vota: effunde super nos misericordiam tuam; ut dimittas quae conscientia métuit, et adjicias quod oratio non praesúmit. Per Dóminum nostrum.
Всемогутній вічний Боже, достатком милості Твоєї Ти перевищуєш і заслуги, й благання просителів; пролий на нас милосердя Твоє, відпускаючи те, чого совість боїться, та додаючи ще й те, на що молитва не наважується. Через Господа…
Слово pietas в класичній латині означає людську чесноту, яка полягає в правильному ставленні до богів, батька, своєї країни тощо. В християнському розумінні воно набуває значення “благочестя, ортодоксія” – гідне вшанування Бога та життя за Його заповідями. Але християнство застосовує його і в зворотній бік: як ідеал ставлення Бога до людей (слово “ідеал” тут дещо тавтологічне). Тому зазвичай його передають як “милість, милосердя, доброта”.
Слово adjicio різні переклади розуміють в одному з двох сенсів. Буквально, це “додати”: тобто, ми визнаємо, що безперервно отримуємо від Бога різноманітні блага, тому, що б ми не просили, це буде прохання дати ще. Інше розуміння це “дати з надлишком”. Воно не словникове, але спровоковане контекстом.
Блаженний Ільдефонсо кардинал Шустер пише про тексти цієї неділю наступне.
Інтроїт є тріумфальним гімном, яким Церква – сім’я Ісуса – проголошує в Святому Дусі свою єдність, досконалість та могутність. Оферторій же є піснею подяки Подателю стількох благ, а псалом на Причастя, заохочуючи почитати Бога справедливим вжитком Його матеріальних дарів, натякає на плодовитість літа. […]
Антифон на вхід священнослужителів до храму взято з Пс. 67, натхненного піснею пророчиці Девори: “Бог у місці святому Своєму, Бог, Котрий вселяє однодумних у дім, Сам дасть силу і могутність народові Своєму”. Святе місце – вічне святилище Боже – знаходиться на небесах. Саме туди Він веде Своє стадо, що проходить пустелями цього світу. На цьому шляху перепоною нам стають духовні супротивники, яких символізують всі ті народи, що стали на заваді синам Ізраїля в їх просуванні на обіцяну землю. Але Господь стає на захист Своїх вірних, він повстає на їх допомогу, і Своїм Духом розганяє всіх їх ворогів. […]
Колекта цього дня, коротка недільна молитва, варта цілого трактату про молитву. Вона, дотримуючись уставленого порядку, має бути смиренною й починатися з прохань про очищення, благаючи Бога про прощення провин. Бо, дійсно, не личить душі, заплямованій тисячами зрад, вимагати в Господа тих особливих благ, які Він може обіцяти лише Нареченій та Возлюбленій. Тому-то святий монах, що навернув блудницю Таїсію, увівши її в затвор, навчив її молитися лише словами “Боже, що сотворив мене, помилуй мене!” Він вважав її негідною навіть вимовити достохвальне Ім’я Господнє. Таїсія проявила послух та стала святою.
Коли душа вірно виконує все необхідне для очищення на шляху покаяння, Сам Бог запрошує її здійнятися ще вище, тобто стати на шлях просвітлення, та нарешті на шлях єднання, якому належить довершена єдність з Господом, дар любові, на який легким натяком посилається сьогоднішня колекта: “та з надміром подай те, на що молитва не наважується”. Так, молитва бідного грішника не може претендувати на дар такої величі, але ніщо не забороняє сподіватися на неосяжну доброту Бога, завдяки заслугам Христа: бо якщо благодать досконалої любові не належить нам заради нас самих, вона точно належить Йому, і буде дана нам заради Нього.
Сьогоднішній текст апостольського послання до Коринтян продовжує уривок минулої неділі (І, 15, 1-10), що лаконічно викладає християнський катехизм, як відносно догматики, так і в історичній та христологічній частинах. […]
Градуал, спільний з п’ятницею по 3 неділі Посту, взято з Пс. 27: “На Господа поклалося серце моє, і Він поміг мені, і розквітла плоть моя, і волею моєю прославлю Його. ℣. До Тебе, Господи, взиваю, Боже мій, не мовчи, відвернувшись від мене”. Господь замовкає, коли душа постійним нехтуванням та зловживанням благодаттю заслужила перестати Його чути. Тож Він вже не говорить зсередини до серця, бо воно добровільно затверділо, висохло, щоб більше не чути Божого голосу. Цей стан дуже близький до кінцевої нерозкаянності, і має вводити в трепет в першу чергу літеплі душі, чия хвороба часто прогресує й веде до цієї свого роду духовної летаргії. […]
Євангельське читання зі святого Марка (8, 31-37) про зцілення глухонімого в Десятимісті нагадувало стародавнім вірним одну й найбільш емоційних церемоній їх катехуменату, коли священик знаменував благословеною олією й слиною їх вуста, до того закриті до хвали Богові, говорячи з Ісусом: “Еффата, відкрийся”. Святий Григорій Великий дав вельми глибокий коментар на це чудо в своєму поясненні книги Єзекиїла [посилання на відповідну главу російською].
Сьогоднішнє Євангеліє завершується гімном подяки, який співає зачудований натовп на честь Ісуса: “Він усе гаразд учинив: і глухим дає слух, і мову – німим”. За двадцять століть по відкупленні, ми маємо ще більше причин повторювати ці слова, ми, хто набагато краще розуміє весь зміст цього “усе гаразд учинив”! Він все влаштував згідно з незбагненними шляхами Свого милосердя: народи, сім’ї, окремих людей. Дійсно, вся історія Церкви, та навіть більше: історія всього світу, підтверджують цю єдину правду: “усе гаразд учинив”. Ось правдивий оптимізм, гідний всеблагого й превеликого Бога.
Антифон на принесення дарів народу спільний з Попільною Середою та взятий з Пс. 29: “Вознесу Тебе, Господи, бо Ти підняв мене і не дав ворогам моїм радіти надо мною, Господи Боже мій, візвав я до Тебе, і Ти зцілив мене”. Цю пісню подяки Святий Дух співає від імені Христа, розп’ятого та тріумфуючого над смертю в воскресінні. […] Нечестиві розсудили, що Він не гідний життя, та засудили Його на безчесну смерть; але Божественний Отець взиває Його до нового життя, яке не знає недоліків, славного життя, яке також веде до воскресіння всіх тих, хто вірить у Нього.
Колекта перед анафорою благає Господа про прихильний погляд на принесену Йому жертву, щоб вона стала також ліками від слабкості нашої природи. Слово servitus, “служіння”, яке вживає тут Месал, відповідає грецькому “літургія”, тобто священиче служіння. Як їжа, що дає сили тілу, так і Євхаристія надає душі божественної наснаги, тої наснаги, яка підтримувала безстрашність мучеників на вогнищах та перед мечем гонителів. Про це, власне, й говорили: “Eucharistia martyres alit” – “Євхаристія годує мучеників”.
Антифон на причастя взято з Приповідок (3, 9-10): це виняток зі звичайного порядку вибору антифонів, але він надто добре підходить до цих літніх Мес в сезон жатви, щоб редактор григоріанського сакраментарію міг відмовитися його використати. “Шануй Господа тим, що ти маєш, та первоплодами всіх твоїх прибутків, і твої клуні будуть ущерть повні, твої винотоки вируватимуть молодим вином”.
Загальний сенс цього антифона полягає в тому, щоб прищепити розуміння доречності приношення Господеві й Церкві перших плодів землі, ніби освячуючи в них весь врожай. Більш того, в античності, як правило, благословення нових плодів відбувалося після анамнези, і саме до цього відносилися слова в кінці римського Канону Per quem haec omnia (тобто плоди) semper bona creas [Через Якого Ти все животвориш] і так далі [Оскільки це написано на початку ХХ ст., це може не відповідати дійсності, треба дивитися новіші публікації – прим. пер.].
В молитві подяки ми просимо Господа про здоров’я душі й тіла завдяки дії Таїнства. Євхаристія дійсно живить душу, але й тіло відчуває благотворну дію дотику до Тіла Ісуса; дотику, який, в кінцевому рахунку, приносить йому дар вічного воскресіння.